Поиск в словарях
Искать во всех

Краткий русско-английский словарь - убыток

 

Перевод с русского языка убыток на английский

убыток
м.
loss
чистый убыток — dead loss
прямой убыток — sheer loss
взыскивать убытки — claim damages
возмещать убытки — recover losses
нести, терпеть убытки — incur losses
определять убытки — assess damages
компенсировать убытки — pay* damages
с убытком, в убыток — at a loss
быть в убытке — lose*; be out of pocket, be down разг. 
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  муж. loss, damageмн. material losses прямой убыток – sheer loss себе в убыток – (to run, to function, to trade) at a loss/deficit нести/терпеть убытки – to incur losses чистый убыток – dead loss взыскивать убытки – to claim damages, to lay damages (at) возмещать убытки – to recover losses определять убытки – to assess damages компенсировать убытки – to pay damages с убытком – at a loss быть в убытке – to loseto be out of pocket, to be down разг. терпеть убытки – to suffer damage, to sustain damage, to be up to mischief, to get into mischief невосстановимые убытки – extensive damage, irreparable damage, lasting damage, permanent damage, widespread damage наносить убытокубыт|ок м. lossdamagedisadvantagesacrificeаварийные ~ки average lossesбольшие ~ки heavy/serious losses, high wastageвозмещаемый ~ loss to be made goodвозмещённый ~ compensated lossвозможные ~ки possible/eventual/potential losses~ки производства production losses~ в процентном выражении percentage of damageденежный ~ financial lossединичные ~ки single lossesзначительные ~ки substantial lossesматериальный ~ loss of property~ по займам loss on loans~ при разгрузке loss during dischargeстраховой ~ indemnified lossфинансовый ~ financial lossчистый ~ dead lossанализ ~ков loss analysisвозмещение ~ков compensation for damages/lossesоценивать ~ки по общей аварии adjust general averageработать с ~ком operate at a loss, be* in the red ...
Большой русско-английский словарь
2.
  -тка (-тку), м.Материальный ущерб, потеря.Торговать в убыток. Нести убытки.□{Барыня:} Ты ведь, может быть, убытку сделала на несколько тысяч. Продали землю, которую не надо было продавать. Л. Толстой, Плоды просвещения.{Василию Васильевичу} удалось открыть неувязку в планировании ---. Государство может потерпеть миллионные убытки. Тендряков, Короткое замыкание. ...
Академический словарь русского языка
3.
  damage, disadvantage, harm ...
Русско-английский строительный словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины